Ваш кошик зараз порожній!
1,500.00₴
Автор | |
---|---|
Оправа | тверда ламінована |
Формат | 205х260 мм |
ISBN | 978-617-7962-12-9 |
Кількість сторінок | 1112 |
Мова оригіналу | англійська |
Мова видання | |
Перекладачі | |
Рік видання |
«Історія Америки» у її розширеному одинадцятому виданні починається з перших відомостей про Північноамериканський континент і охоплює період розвитку Сполучених Штатів Америки аж до президентства Дональда Трампа. Жвавий, захопливий стиль оповіді, добре організований і щедро ілюстрований матеріал (зокрема понад 100 карт), вичерпний науковий апарат, рідкісні додатки – неадаптовані тексти Декларації про незалежність, Статей Конфедерації, Конституції з Поправками, таблиці імміграційної статистики, президентських виборів тощо – роблять цю книгу неоціненним джерелом знань про одну з найбільших країн світу.
Для широкого кола читачів.
Девід Е. Шай (David E. Shi) – відомий американський історик, президент Університету Фурмана (1994–2010), автор низки відомих книг з історії США. Його книга “America: A Narrative History”, одинадцяте видання якої пропонуємо українським читачам, стала бестселером. Студенти 800 американських коледжів і університетів вивчають історію США саме за книгою Девіда Е. Шая.
До першого тому, за редакцією Франка Сисина, увійшли праці Михайла Зубрицького (1856-1919), опубліковані в наукових журналах та збірниках. Другий том, за редакцією Василя Сокола, міститиме автобіографію, щоденники, листи та особисті документи Михайла Зубрицького, а також бібліографію праць вченого і дослідження про нього. У третьому томі, за редакцією Франка Сисина, буде вміщено статті, які з’явилися в газетах, часто в повідомленнях про поточні справи. Кожен з томів супроводжує вступ, географічний та іменний покажчики. У публікаціях праць та матеріалів збережено оригінальну орфографію.
Роман-есе відомого українського перекладача і письменника – його третій крок в оригінальній прозі. Автор спробував показати, чим є слово в житті кожної людини, зокрема, як те слово творить людину, впливає на її світосприймання, світовідчуття, настрої. У книзі більше життєвого, ситуаційного, живописного, тут в оповідній, настроєвій канві подані роздуми над Словом оригінальним і перекладним, постаті літераторів, перекладачів, професорів та науковців, багатьох, хто залишив живий слід у пам’яті автора.
Дві праці Андрія Содомори, видані в “Літописі”, закріплюють у вітчизняній культурі повноцінний новий жанр перекладацьких есе, об’єднаних роздумами над складністю перекладу культури, що сформувала образ і звучання слова.
Книга буде цікавою перекладачам, філологам, усім, хто закоханий у слово.
Книга стала лауреатом в номінації “Елітарна книга” (художня література та есеїстика українських авторів) в конкурсі “Форуму видавців 2001”
Книжка містить всі виступи Понтифіка: від його першого звернення до людей на площі Святого Петра в Римі після виборів 13 березня 2013 року до Regina Coeli в пасхальний понеділок 1 квітня. “Ви знаєте, що обов’язок Конклаву ‒ дати єпископа для Риму. Схоже, що мої брати кардинали пішли, щоб взяти його майже на кінці світу…”, ‒ такі були перші слова-привітання, проголошені на площі Святого Петра ввечері 13 березня після оголошення Habemus Papam, вимовлені новим Папою Франциском. Саме цими словами розпочинається книга, яка має підзаголовок “Початок служіння Папи Франциска” і вміщує в собі 19 текстів нового Папи, до яких додано біографічну довідку про Хорхе Маріо Берґольйо, а також пояснено походження і значення герба та девізу нового Папи.
Книга Лариси Залеської Онишкевич – це книга про війну і дітей. У ній майже фотографічно зафіксовано факти Другої світової війни в житті маленької дівчинки зі Стрия. Прощання з Батьківщиною, довга і складна дорога на Захід, життя в таборах для переміщених осіб. Про дорослішання і пошук себе, здобування освіти, про родину і про родини авторка пише легко, з гумором. Це зворушлива розповідь про гуманність і солідарність, про людську та національну гідність, про громадянську й соціальну мужність як цінність і як сенс буття людини в межових ситуаціях.